Zašto ne, život je kratak, dosadan je i pun bola i ovo je prilika za nešto posebno.
Perché no? La vita è breve, noiosa, piena di dolori, e questa è l'occasione per qualcosa di speciale.
I ovo je naša borba, ne njihova.
Allora questa e' la nostra battaglia, non la loro.
Rekao je to nekoliko puta, Tifani, i ovo je njegova šansa.
L'ho ha detto parecchie volte, Tiffany. E questa e' la sua occasione.
Zovem se Alis, i ovo je moja prièa.
Mi chiamo Alice. E questa è la mia storia.
Ja sam Mogli Siani i ovo je moj dom!
Io sono Mowgli del Sioni e questa è casa mia!
Zato smo uradili ovaj projekat, i ovo je jedan od radova iz tog projekta.
Abbiamo quindi messo in piedi questo progetto, e questo è uno degli artefatti del progetto.
I ovo je način na koji se uči, jer se od učenika tražilo da posete autentična mesta.
Anche questo è apprendimento, perché abbiamo chiesto loro di andare in posti reali.
I na kraju, imalu su vezu, i - ovo je bio težak deo - kao rezultat autentičnosti, bili su voljni da puste ono što su mislili da treba da budu, da bi bili ono što jesu, što je apsolutno neophodno za povezanost.
E l'ultima cosa che avevano era -- connessione e qui viene la parte difficile -- come conseguenza dell'autenticità, avevano la volontà di abbandonare il sé ideale per essere se stessi cosa che va assolutamente fatta per la connessione.
I ovo je odgovaralo tumoru velikom kao loptica za golf.
Questa corrispondeva ad un tumore delle dimensioni di una pallina da golf.
I ovo je važna stvar koju želim da proučavam: da su stvari divne, da je sve to još uvek ljudska povezanost; samo što je povezana na drugačiji način.
Quindi questo è il punto importante che mi piace studiare: che le cose sono belle, che rimane una connessione umana; è solo fatta in modo diverso.
I ovo je jedna od mojih slika.
Questa è una delle mie opere.
Tako da sam ja postavio filtere za ultraljubičaste zrake na svom aparatu i postavio veoma, veoma dugo izlaganje i koristio tačno određenu frekvenciju ultraljubičaste svetlosti i ovo je rezultat.
Poi ho montato dei filtri ultravioletti sulla mia macchina fotografica e scattato foto con un'esposizione molto prolungata con tutte le particolari frequenze di luce ultravioletta e questo è il risultato.
I ovo je tip slike koju bi insekt video.
È questo il tipo di cose che riuscirebbe a vedere.
I ovo je bila esencijalna aplikacija -- koja je davala život jer je udvostručila, a potom i više nego udvostručila životni vek čoveka.
E questa era un'altra killer app -- l'esatto opposto di un assassino, perché ha raddoppiato, e poi più che raddoppiato, l'aspettativa di vita.
I ovo je samo jedno od stotina i stotina istraživanja tokom poslednjih 20 godina koja su to zaista i pokazala.
E questo è solo uno delle centinaia e centinaia di studi fatti negli ultimi 20 anni che lo dimostrano.
I ovo je ptica sa naslovne strane časopisa "Science" koja je naučila kako da koristi alatku da stigne do hrane.
E questo è un uccello sulla copertina di Science che ha imparato come usare un attrezzo per ottenere il cibo.
I ovo je prva stanica na toj liniji.
E questa è la prima fermata della linea.
I ovo je reč koja se pojavljuje kroz celu ranu matematiku, kao što je ovo korenovanje iz X veka.
È una parola che appare in tutta la matematica degli albori, come in questa derivazione di radici del X secolo.
I ovo je štetno za lokalnu ekologiju morske okoline u koju se pušta taj rasol.
a detrimento dell'ecologia locale dell'area di mare in cui viene riversata.
Ja radim u Singapuru trenutno, i ovo je mesto koje je stvarno vodeće u polju desalinizacionih tehnologija.
Io adesso lavoro a Singapore, un posto davvero all'avanguardia nelle tecnologie di desalinizzazione.
i ovo je učinilo da osetim duboku zahvalnost za vreme koje sam imala
e mi ha fatto sentire una profonda gratitudine per i momenti trascorsi,
Grabljivice poput lavova ih prate i ovo je ono što rade.
Così i predatori come i leoni li seguono, e questo è quello che fanno.
I ovo je sada, 15 godina kasnije, donekle prvi faktor oblika za koji mislim da može da sprovede tu viziju kada ste napolju na ulici pričate sa ljudima i tako dalje.
Ed eccoci qui, 15 anni dopo, il primo form factor che credo possa dare quella visione quando siete impegnati per strada a parlare con la gente e così via.
Ali mi smo samo jedna kompanija, i ovo je tek početak priče.
Ma noi siamo solo un'azienda e questa è solo la punta dell'iceberg.
Bukvalno je nastao zloban krug straha, izbegavanja, nepoverenja i nerazumevanja i ovo je bila bitka u kojoj sam se osećala nemoćnom i nesposobnom da uspostavim bilo kakav mir ili pomirenje.
Si era instaurato un circolo vizioso di paura, elusione, sfiducia e incomprensione, ed è una battaglia in cui mi lasciai coinvolgere, impotente e incapace di stabilire un qualunque tipo di pace o riconciliazione.
Zaista je moguće da je Mars nekada bio naseljiv, i ovo je delom razlog zašto ga toliko izučavamo.
Infatti, è possibile che Marte fosse abitabile in passato, e in parte, ciò spiega il perché studiamo Marte così tanto.
Uvek postoji trenutak kad pokušavaju da vas uhvate na emocije, i ovo je upalilo kod Solomona.
C'è sempre un momento in cui fanno leva sui sentimenti, e così ha fatto Solomon. Ha detto: "Se l'affare va in porto ne sarò lusingato,
Kao nekad s histerijom, i ovo je u potpunosti povezano s polom i s tim čijim pričama verujemo.
Come la vecchia isteria, questo ha tutto a che fare con il genere e con chi crediamo o no.
Uzeo je kalup mog skola, zapravo je uradio izlivanje izgubljenog voska u bronzi, i ovo je bronza koju sam dobio,
Prese il master del mio modello del Falco e fece un calco in cera persa dal quale fuse l'oggetto in bronzo per me, e questo è il bronzo che mi ha dato indietro.
Onda smo počeli da posmatramo druge bakterije, i ovo je samo deo molekula koje smo otkrili.
Poi abbiamo dato un' occhiata ad altri batteri e questa è solo un abbozzo di quello che abbiamo scoperto
I ovo je naše veliko otkrovenje za danas.
Questa è la nostra grande rivelazione di oggi.
I ovo je zaista najneverovatnija stvar na svetu.
E questa è veramente la cosa più straordinaria del creato.
I ovo je snimak sa kamere koja je bila sakrivena u dugmetu.
Questo è un filmato tratto da una telecamera nascosta in un bottone.
I ovo je tema o kojoj bih volela da zajedno razmislimo.
E questo è il soggetto su cui amerei riflettere con voi.
I ovo je upravo ono što ste i očekivali, zar ne?
E questo è esattamente quello che vi aspettavate, vero?
I ovo je za Levite: od dvadeset i pet godina i više neka stupaju u službu da služe u šatoru od sastanka.
«Questo riguarda i leviti: da venticinque anni in su il levita entrerà a formare la squadra per il servizio nella tenda del convegno
I ovo je broj junaka Davidovih: Jasoveam sin Ahmonijev, prvi izmedju trideset; on mahnu kopljem svojim na tri stotine, i pobi ih u jedanput.
Ecco l'elenco dei prodi di Davide: Iasobeam figlio di un Cacmonita, capo dei Tre; egli brandì la lancia su trecento vittime in una sola volta
I reče David: Ovo je kuća Gospoda Boga i ovo je oltar za žrtvu paljenicu Izrailju.
Davide disse: «Questa è la casa del Signore Dio e questo è l'altare per gli olocausti di Israele
I ovo je za mudrace: Gledati ko je ko na sudu nije dobro.
Anche queste sono parole dei saggi. Aver preferenze personali in giudizio non è bene
I ovo je što pogani čoveka, a neumivenim rukama jesti ne pogani čoveka.
Queste sono le cose che rendono immondo l'uomo, ma il mangiare senza lavarsi le mani non rende immondo l'uomo
I evo Jelisaveta, tvoja tetka, i ona zatrudne sinom u starosti svojoj, i ovo je šesti mesec njoj, koju zovu nerotkinjom.
Vedi: anche Elisabetta, tua parente, nella sua vecchiaia, ha concepito un figlio e questo è il sesto mese per lei, che tutti dicevano sterile
I ovo je svedočanstvo Jovanovo kad poslaše Jevreji iz Jerusalima sveštenike i Levite da ga zapitaju: Ko si ti?
E questa è la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei gli inviarono da Gerusalemme sacerdoti e leviti a interrogarlo: «Chi sei tu?
I ovo je bivalo dve godine, tako da svi koji življahu u Aziji, i Jevreji i Grci, čuše reč Gospoda Isusa.
Questo durò due anni, col risultato che tutti gli abitanti della provincia d'Asia, Giudei e Greci, poterono ascoltare la parola del Signore
A koji stoji tvrdo u srcu, i nema nevolje, a ima vlast nad svojom voljom, i ovo je rasudio u srcu svom da zadrži devojku, dobro čini.
Chi invece è fermamente deciso in cuor suo, non avendo nessuna necessità, ma è arbitro della propria volontà, ed ha deliberato in cuor suo di conservare la sua vergine, fa bene
I ovo je obećanje koje čusmo od Njega i javljamo vama, da je Bog videlo, i tame u Njemu nema nikakve.
Questo è il messaggio che abbiamo udito da lui e che ora vi annunziamo: Dio è luce e in lui non ci sono tenebre
I ovo je obećanje koje nam On obeća, život večni.
E questa è la promessa che egli ci ha fatto: la vita eterna
I ovo je zapovest Njegova da verujemo u ime Sina Njegovog Isusa Hrista, i da ljubimo jedan drugog kao što nam je dao zapovest.
Questo è il suo comandamento: che crediamo nel nome del Figlio suo Gesù Cristo e ci amiamo gli uni gli altri, secondo il precetto che ci ha dato
I ovo je svedočanstvo da nam je Bog dao život večni; i ovaj život večni u Sinu je Njegovom.
E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio
I ovo je sloboda koju imamo k Njemu da ako šta molimo po volji Njegovoj posluša nas.
Questa è la fiducia che abbiamo in lui: qualunque cosa gli chiediamo secondo la sua volontà, egli ci ascolta
0.66042494773865s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?